Author Archives: enzolinari
Vincent Ollivier: un giallo ad alta tensione
Ad arricchire la sezione dedicata alle opere ancora non tradotte nella nostra lingua, stavolta SCRITTE IN FRANCESE, viene il prezioso apporto di BARBARA BERNARDESCHI, da sempre grande appassionata di polar. Barbara è nata e vive a Poggibonsi, e insegna lingua … Continue reading
Leonardo Gori: Il vento di giugno e l’Italia del 1946
Da poco è uscito l’ultimo romanzo di Leonardo Gori, Il vento di giugno, e chi scrive ha potuto assistere alla presentazione che l’autore ne ha fatto a Poggibonsi. Il suo intervento, successivo alla lettura dell’opera, ha confermato tutte le impressioni … Continue reading
T.A. Williams: Giallo, umorismo e animali nella Toscana di ‘Murder in Siena’
Ancora una volta ringraziamo Alberto Bicchi, per la recensione di “Murder in Siena”, opera dell’autore britannico T. A. Williams ad oggi non tradotta in italiano. Che consista nell’abilità nel riconoscere i più piccoli indizi materiali di Sherlock Holmes o in … Continue reading
Il Detective e il grande scrittore: Holmes e Twain a Firenze
Senza nulla togliere ai suoi tanti colleghi letterari, Sherlock Holmes è il detective più noto e celebrato della storia del giallo deduttivo e forse dell’intero genere poliziesco. All’epoca in cui venivano pubblicate le sue storie i lettori tendevano a credere … Continue reading
Giallo in Toscana: Loni Meadows e il mistero nel castello
Con grande piacere inauguriamo una particolare sezione del blog in cui, potendo contare sulla collaborazione di cultori del giallo padroni delle lingue straniere, vengono presentate opere ANCORA NON TRADOTTE nella nostra lingua. In questo caso il merito va a ALBERTO … Continue reading

